返回列表 回復 發帖

撥不斷 馬致遠 之5

菊花開,正歸來。伴虎溪僧、鶴林友、龍山客;似杜工部、陶淵明、李太白;在洞庭柑、東陽酒、西湖蟹。哎,楚三閭休怪!

〔寫作背景〕在仁途中抑揚了大半輩子的馬致遠,晚年時還沒有飛騰的機會,一直浮沉於風塵小史的行列中。二十年俯仰由人的生涯,留給他的,該有多少辛酸的回憶!馬致遠後期散曲中,不止一次提到宦海風波,時時準備退出官場,正是這種情緒的反映。這首小令作于歸隱之後。

〔註解〕

虎溪僧:指晉代廬山東林寺高僧慧遠。寺前有虎溪,常有虎鳴。

鶴林友:指五代道士殷天祥,據傳他曾在鎮江鶴林寺作法使春天的杜鵑花在重陽節綻開。

龍山客:指晉代名士孟嘉。征西大將軍桓溫在重陽節攜賓客遊龍山(在今湖北江陵縣境內),孟嘉作為參軍隨游,忽然被風吹落了帽子,遭到人取笑,他泰然自若,從容作答,四座歎服。

杜工部:即唐代詩人杜甫,曾作檢校工部員外郎。

洞庭柑:指江蘇太湖洞庭山所產柑桔,為名產。

東陽酒:又稱金華酒,浙江金華出產的名酒。

西湖蟹:杭州西湖的肥蟹。

楚三閭:指屈原。

〔譯文〕在菊花開放的時候,我正好回來了。倦著虎溪的高僧、鶴林的好友、龍山的名士;又好像杜甫、陶淵明和李白;還有洞庭山的柑桔、金華的名酒、西湖的肥蟹。哎,楚大夫你可不要見怪呀!
返回列表